Andrej Plenković otvorio TikTok, neki su jako slatkorječivi: ‘Jako si sladak’
Johnny Štulić: Možda je ovo moje najveće životno djelo
Johnny je prevodio uz Božiju pomoć jer ne zna nijedan jezik, a za djelo od 6.000 stranica bilo mu je potrebno 20 godina.
Sabrana djela alfe i omege nikad prežaljene Azre, Johnnyija Štulića, uskoro će objaviti beogradska kuća ‘Plato Books’ u kojima su na 6.000 stranica ‘smjestili’ prijevodi i prepjevi velikih dijela klasične literature uz njegove autorske knjige. Na promociju svojih knjiga i dvostrukog CD-a na kojemu se nalazi nastup Azre iz devetestih, Štulić vjerojatno neće niti doći budći da ne zna kada se događa, kako je izjavio u intervjuu za Dnevni Avaz, ipak opravdavajući se da čovjek ne može biti na više mjesta u isto vrijeme. Na objavljivanje samih knjiga naveo ga je stjecaj okolnosti što nema nikakve veze s ponudom ‘Plato Booksa’.
– To niko ne može da plati. Neću o tome da razgovaram – rekao je Štulić za Dnevni Avaz.
Vodeći računa da ‘ima dosta nepismenih ljudi, u njegovim dijelima ima velik broj slika, svih mogućih iz povijesti’. Umanjujući vrijednost svoga djela ‘Smijurijada-autobiografija i komentari’, ističe a je u ostalih 11 povijesnih knjiga ‘sve kako treba, najbolje što se može na tom jeziku’.
Prevođenje uz ‘Božiju pomoć’
Iako isključivo na djelo ne gleda kao svoje životno, za njegovo ‘oživotvorenje’ mu je bilo potrebno 20 godina. Prevodio je uz ‘Božiju pomoć, jer nikada nije znao ni jedan jezik’:
– Ponekad se zeznem, to će tek da se vidi – rekao je Johnny.
Među Johnnyjevim sabranim djelima naći će se njegovi prijevodi i prepjevi Homerove “Ilijade” i “Odiseje”, Herodotove “Historije”, Tukididovih “Peloponeskih ratova”, Ksenofontove “Helenštine”. Tu su i Plutarhova djela “Likurg, “Tezej”, “Pelopid”, “Aleksandrijada” – priče o Aleksandru Velikom, “Argonautika” (Ep o Argonautima), trijade Lao Cea: “Knjiga puta i vrline” (Tao te King), potom djela Empedokla, Sun Cuovo “Umijeće ratovanja”…
Johnny je preveo i sumerske, hetitske, egipatske spjevove i tekstove, “Ep o Gilgamešu”, “Mahabharatu”, “Homerske himne”, “Porijeklo Homera i Hesioda i njihovo takmičenje”… kao i izvode iz historijskih knjiga: “O upravljanju carstvom”, “Ljetopis popa Dukljanina”… Tu su i tri knjige samog Džonija: “Smijurijada – autobiografija i komentari”, “”Azrine” pjevane pjesme” i “Govorili su o Džoniju – Novinski tekstovi 1977-2004”.
Sabranim djelima dodao je i svoj novi prepjev u heksametru poznatog djela Dragoslava Mihailovića “Kad su cvetale tikve”.
ZADNJE VIJESTI
Sretno razvedena Uršula Tolj o idealnom partneru: ‘Uvijek sam voljela takve muškarce
Uskoro ćete se moći provozati Rimčevim vlakom smrti: Pogledajte što nudi Voltron Nevera
Grašo nije u Hani vidio majku svog djeteta: ‘Prije osam godina dao bih joj ‘five’ i umro od smijeha’